"Se llama "gestación subrogada" y no "vientre de alquiler"

01.03.2016 10:39

Buenos días!

  Hoy os adjunto un artículo acerca de la importancia de las palabras. Comunmente hablamos de "vientre de alquiler" pero esta definición no se ajusta a la realidad del proceso por varios motivos. Así que lo correcto es decir "gestación subrogada", este termino engloba mucho mejor todo el proceso, las partes implicadas y lo que en esencia significa.

¿Queréis saber más acerca de los términos? Os adjunto enlace del artículo publicado en El períodico ayer, día 29 de febrero. http://www.elperiodico.com/es/entre-todos/participacion/llama-gestacion-subrogada-vientre-alquiler-58314

 

ESPERO QUE OS GUSTE!! Abrazos y seguimos adelante!